Skip to main content

Turkish translation of Wendy Pearlman’s book

Everyone talks about Syrians, but very few actually talk to them … We Crossed a Bridge and It Trembled bucks the trend.”

The Guardian

Northwestern Professor of Political Science Wendy Pearlman’s book, We Crossed A Bridge and It Trembled: Voices from Syria (New York: HarperCollins, 2017) now has a Turkish translation, published in July by Bilgi Yayınevi under the title Bir Köprüden Geçtik: Suriyeli Direnişçiler Anlatıyor. Based on hundreds of interviews across continents, We Crossed A Bridge and It Trembled chronicles the Syrian conflict exclusively through the words of a cross-section of men and women transformed by its unfolding. A mosaic of intimate testimonials and poetic fragments, the book forms a testament not only to the power of storytelling, but also to the resilience of those who face darkness with hope, courage, and moral conviction.

We Crossed a Bridge and It Trembled was longlisted for the Andrew Carnegie Medal for Excellence. The New York Times Book Review recognized the book as a “formidable contribution to the body of literature” concerning the years long Syrian war which “couldn’t be more urgent…essential reading.” The Guardian highlights the writing's uniqueness, “Everyone talks about Syrians, but very few actually talk to them … We Crossed a Bridge and It Trembled bucks the trend … These heart-stopping tales of torment and triumph are perfectly enchained, chronologically and thematically, to reflect the course of the crisis.” 

More reivews on Wendy Pearlman's website. Get the Turkish language edition.